英語で何て言う?:公園にて

公園でこんなシーンで英語で何て言う?

アメリカ、特にニューヨークにはいろんな人種がいるので、いろんな教育がある訳ですが、公園においては、ナニーさん(ベビーシッターみたいなもの)ばっかり。
女性がガンガン外で働くアメリカならではですが、共働きの家庭は昼間はナニーさんに任せっきり。
その肝心のナニーさんは携帯イジったり、ナニー友達同士でくっちゃべって預かってる子供は公園で放置されがちです。
親が自分の子供を見張るのは当たり前ですが、まわりの子供までコントロールできません。
公園内でいろんな事が起きますが、その時に「親の立場」から話せる英語はちょっと知っておいた方がいいかもしれません。

自分の子がワルガキに砂かけられた!砂かけた方に対して何て言う?

ごめん、それはアカンで~

Excuse me, it’s not really nice to do that.
エクスキューズミーー イッツ ノット リアリィ ナイス トゥ ドゥー ダ

ごめん、二回目やで~、やめてくれるかな?

Hi dear, this is second time you did that. Would you please stop now?
ハイ ディアー ディス イズ セコンド タイム ユー ディド ダ。ウジュー プリーズ ストップ ナウ?

いやいや、何回言わせんの。アカンって言ってるでしょ

Hey you! You know this is not the first time I see you doing that. That’s not nice!
ヘイユー! ノウ ディスイズ ノット ファーストタイム アイシー ユー ドゥーイング ダ。ザッツ ノット ナイス!

いい加減にして!親どこおんの?

OK, that’s enough! Where are your parents?
オーケー ザッツ イナフ! ウェアー アーヨー ペアレンツ?

ニューヨーク(マンハッタン)全体の公園マップはコチラ

トップへ戻る